| Mayurasana | |
![]() |
Etymologie : ASANA : la posture La posture du paon
Hatha Yoga Pradipika, chapitre 1, verset 30 et 31 Traduction de Tara Michaël, aux éditions Fayard. |
|
Technique : Avant de prendre la posture, il convient de tonifier les différentes zones du corps qui seront largement sollicitées : les poignets, les muscles fessiers et le carré des lombes, par des exercices appropriés. Naturellement, il est préférable de pratiquer cet asana à jeun. On peut s'exercer progressivement à la prise de la posture, en la prenant avec une seule jambe tendue en arrière (1/2 posture), puis se reposer et recommencer en tendant l'autre jambe en arrière. |
|
| Vajrasana | |
![]() |
Etymologie : ASANA : posture La posture du diamant
Hatha yoga pradipika, chapitre III, verset 114. Ghéranda samhita, chapitre II, verset 12 |
|
Technique : Les descriptions dans les textes traditionnels correspondent à différentes variantes. Nous présentons ici la plus courante d'entre-elles. |
|
| Dhanurasana | |
![]() |
Etymologie : Références à la tradition : Hatha Yoga pradipika- Chapitre I verset 25 |
|
Technique : Le pratiquant est à plat ventre, front au sol, pieds écartés de la largeur des têtes fémorales. Il replie les deux jambes, talons vers les fessiers et saisi les cou-de-pied. Pressant les cuisses contre le sol, il étire les pieds vers l'arrière entraînant le redressement du buste. Les épaules sont abaissées, menton rentré, nuque étirée. | |
| Paschimatanasana | |
![]() |
Etymologie : TAN : tendre, étirer ASANA : posture La posture d'étirement de l'ouest
Hatha-Yoga Pradipika, chapitre 1, versets 28 et 29 |
|
Technique : Commencer par s'asseoir les jambes allongées au sol devant soi. |
|
| Viparita Karani Mudra | |
![]() |
Etymologie : Références à la tradition : Hatha-yoga Pradipika, chapitre 3, versets 77 à 82 - Gheranda Samhita, chapitre 3, versets 33 à 35 |
|
Technique : La posture ci-dessous est destinée aux personnes qui ne présentent pas |
|
| Ardha Matsyendrasana | |
![]() |
Etymologie : Matsyendra : Nom d'un des fondateurs mythique du Hatha Yoga Matsyendra-Nath
Hatha-Yoga Pradipika, chapitre 1, versets 28 et 29 |
|
Technique : de la variante présentée S'assoir les deux jambes allongées devant soi. Replier la jambe gauche, pied à plat au sol à l'extérieur du genou droit. Garder la jambe droite tendue, le pied droit tiré vers le visage. Redresser le dos en le verticalisant. |
|
| Dandasana | |
![]() |
Etymologie : Asana : posture La posture du bâton
Cette posture figure dans "le guide des asanas et du pranayama" publié en Février 1980 par la
Krishnamacharya Yoga Mandiram |
|
Technique : Assis, allonger les jambes devant soi, pieds parallèles légèrement écartés, pieds ramenés vers soi, talons poussant vers l’avant, Pousser dans le sol avec l’avant des ischions. Les mains pressent le sol vers l’arrière (doigts ou paumes). Rouler les épaules vers l’arrière et le bas en les écartant latéralement. Pousser le sternum vers l’avant en reculant la nuque sans rengorger : auto-grandissement du haut du dos. Lever les bras tendus le long des oreilles en inspirant et garder les épaules basses. Enlacer les pouces, tout en cherchant à écarter les mains l’une de l’autre. Garder la tête dans l’alignement de la colonne. |
|
| Adho Mukha Shvanasana | |
![]() |
Etymologie : Références à la tradition :
Cette posture figure dans "le guide des asanas et du pranayama" publié en Février 1980 par la Krishnamacharya Yoga Mandiram |
Technique :
Se placer en quadrupédie, genoux au sol, cuisses verticalisées,
|
|
| Bhujangasana | |
![]() |
Etymologie :
Gheranda Samhita II 42-43 |
Technique :
Allongé à plat ventre, front posé sur les mains. |
|
| Utthita Trikonasana | |
![]() |
Etymologie :
Cette posture figure dans "le guide des asanas et du pranayama" publié en Février 1980 par Krishnamacharya Yoga Mandiram |
|
Technique :
Debout, les jambes écartées. Placer les bouts de doigts au sol, à l’aplomb des épaules, tournés vers l’extérieur, face interne des poignets en contact. Appuyer les pieds au sol avec plus de pression sur les talons. Garder le bassin face au sol et fixe. Repousser le sol avec les doigts et la main droite, et en inspirant monter le bras gauche vers le ciel. Tourner la tête vers la gauche, paume de main gauche tournée vers la gauche, doigts serrés. Aligner si possible les deux bras. |
|
| Kurmasana | |
![]() |
Etymologie :
Références à la tradition : Hatha Yoga pradipika - Chapitre I verset 10 |
|
Technique : Nous proposons une version de cette posture selon le : Krishnamacharya Yoga Mandiram, Guide to asanas, très différente de la hatha-yoga pradipika et la Gheranda samhita. Trois degrés progressifs de la réalisation |
|
| Siddhasana | |
![]() |
Etymologie :
Hatha-yoga Pradipika, chapitre I, versets 35, 38, 39 et 43 |
|
Technique :
S'asseoir sur le sol, jambes repliées, parallèles entre elles, |
|
| Paschimottanasana | |
![]() |
Etymologie :
Hatha Yoga pradipika- Chapitre I verset 28 et 29 |
|
Technique :
Attention : Il ne faut pas confondre cette posture avec Paschimatanasana. |
|
| Urdhva Dhanurasana | |
![]() |
Etymologie :
Hatha-Yoga Pradipika - Chapitre 1 verset 25 |
|
Nous présentons ici l'arc tourné vers le haut. Technique :
Pour se préparer à URDHVA DHANURASANA, l'élève peut commencer |
|
| Shirshasana | |
![]() |
Etymologie : La posture où le yoguin se tient
Hatha yoga pradipika, chapitre III, verset 77 à 82 Gheranda Samhita, chapitre 3, versets 33 à 36 |
|
Attention, cette posture est destinée à ceux qui ne présentent pas de Technique :
Après les préparations d'usage, il convient de s'installer dans le premier degré de la posture. -Assis sur les talons, orteils rentrés, poser la moitié antérieure du sommet du crâne sur le sol. Prendre la tête dans les mains pour la bloquer au sol, les avant-bras au sol, parallèles entre eux. |
|
| Vrikshasana | |
![]() |
Etymologie :
Gheranda Samhitâ - Chapitre II verset 36 |
Technique :
Nous présenterons ici une variante de la posture, il y en a beaucoup d'autres. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||